THEATER UNDER CONSTRU- CTION

WHY competition entry

WHERE Lublin, PL

WHEN design 2009

WHO WWAA + 137Kilo
Marcin Mostafa
Natalia Paszkowska
Jan Sukiennik / 137Kilo
Maciej Kleszczewski
Anna Kozłowska
Mikołaj Molenda
Zofia Pichelska

WITH
BURO HAPPOLD

WHAT SIZE 13 500 sqm

WHO FOR Lublin Municipal Government Office

 

The competition concept comprises a proposal for a city square functionally and conceptually combined with the modernized building of CSK ( Centre for Meetings of Cultures).
The main concept of the present design draws on the history of this building which determines its character. The notion of 'construction' is exceptionally meaningful, both in architectural-constructive sense and in a wider context of CSK' coming into existance.

Koncepcja konkursowa przedstawia propozycję autorskiego placu miejskiego powiązanego funkcjonalnie i koncepcyjnie ze zmodernizowanym budynkiem Centrum Spotkania Kultur.
Główna idea projektu czerpiąc z historii obiektu pozostającego w budowie, determinuje charakter budynku. Pojęcie „budowy” jest wyjątkowo nośne, zarówno w sensie architektoniczno-budowlanym, jak i w szerszym kontekście powstającego CSK.

 

 

PUBLIC SPACE
According to the present design the CSK space has been divided into three parts. The square in frront of the building functions as a public space, open to the city inhabitants, playing the role of a summer theatre or a cinema, a ground for seasonal festivals and fairs. The theatre square has been designed as an open, imposing space aspiring to the name of city forum. The lay of the square, its formal language and some small-scale architecture forms to be found here are of decidedly contemporary character. At the same time, the city heritage conservator's guidelines have been addressed, firstly, by a minimal lowering of the flooring which results in underlining the route of Radziszewskiego Street, secondly, by preserving/reconstructing an avenue of trees along Racławickie Alleys and finally by placing the predominant feature in the axis of Krakowskie Przedmieście Street. The old theatre stage rotating mechanism embedded in the square becomes the heart of it as well as a tribute paid to the building of 'Theatre under Construction'. The predominant element thus created in the main functional axis of Lublin's centre can simultanously serve as a summer theatre.

PRZESTRZEŃ PUBLICZNA
Nowo projektowana przestrzeń CSK została podzielona na trzy rodzaje przestrzeni. Plac przed budynkiem funkcjonuje jako przestrzeń publiczna, otwarta dla mieszkańców miasta, mogąca w zależności od potrzeb pełnić rolę letniej sceny lub kina. Tutaj mogą się także odbywać sezonowe festiwale i jarmarki. Plac teatralny został zaprojektowany jako otwarty, reprezentacyjny plac aspirujący do miana forum miejskiego. Sposób jego ukształtowania, wyraz plastyczny oraz formy małej architektury są zdecydowanie współczesne, jednocześnie odnosząc się do wytycznych konserwatorskich – podkreślenie przebiegu ul. Radziszewskiego poprzez minimalne obniżenie posadzki, zachowanie/odtworzenie szpaleru drzew wzdłuż Alej Racławickich oraz umiejscowienie dominanty w osi ul. Krakowskie Przedmieście. Sercem placu, a zarazem ukłonem w kierunku budynku „Teatru w budowie” jest zagłębienie  w placu starego mechanizmu obrotowego sceny. Utworzona w ten sposób dominanta w  głównej osi funkcjonalnej śródmieścia Lublina funkcjonuje równocześnie jako scena letnia.

 

 

 

ELEVATION – SCAFFOLDING
The formation of elevation while using the language of scaffolding produces an effect of changeability, an impression of apparent endlessness. The geometrical chaos conceals the repeatability of modules and the logic of construction. The present interpretation of a scaffolding typical for a construction site, comes down to a system of bars arranged in space, set wider apart to make openings in places demanding lighting and additionaly supplemented with catwalks where it is functionally justifiable. Thickness of the 'scaffolding' provides for creating a construction based on a spatial truss, ridding the entrance zone of portal structure and allowing for suspending the mezzanine of foyer.
The new elevation-cum-scaffolding has been separated from the groundfloor area by oblique lines placed at different heights. The separation principle conforms both to urban development requirements and to functional requirements, e.g., by raising quoins thus producing long perspective, by accentuating main entrances while closing those to technical facilities,etc.

ELEWACJA - RUSZTOWANIE
Uformowanie elewacji przy użyciu języka rusztowań daje efekt pewnej zmienności, wrażenia pozornej nieskończoności. W geometrycznym chaosie ukryta jest powtarzalność modułów i logika konstrukcji. Interpretacja typowego dla placu budowy rusztowania została sprowadzona do przestrzennie rozwiązanego układu prętów,  rozrzedzonych w miejscach wymagających doświetlenia i dodatkowo uzupełnionych pomostami tam, gdzie jest to funkcjonalnie uzasadnione. Grubość 'rusztowania' pozwala na stworzenie konstrukcji opartej na przestrzennie pracującej kratownicy, uwalniając strefę wejściową ze słupów i umożliwiając podwieszenie antresoli foyer.
Nowa elewacja-rusztowanie została oderwana od parteru skośnymi liniami na różnych wysokościach. Zasada odcięcia jest podporządkowana urbanistyce poprzez podniesionie narożników (umożliwiające długie osie widokowe) oraz funkcji (podkreślenie głównych wejść do budynku, zaślepienie zapleczy technicznych, etc.)

 

ENTRANCE ZONE
The half-public entrance zone of the CSK represents the most imposing part of the theatre area where spectators of theatrical performances, as well as participants in conferences or visitors to the digital library, the art gallery or the restaurant assemble before entering the building. The place is reminiscent of an open forum and can be seen as a showcase of the building and the institution it houses. A bigger part of the CSK's groundfloor has been designed as an open-plan reception zone. Directly on entering the building a spectator can see the outline of the theatrical auditorium, situated opposite, finished with illuminated glass profiles. The interior flooring is the continuation of the square's flooring and gradually passes into the staircase leading into the main auditorium.

STREFA WEJŚCIOWA
Przestrzeń półpubliczna to strefa wejściowa CSK, właściwe miejsce spotkań. W tej najbardziej reprezentacyjnej przestrzeni obiektu gromadzą się  widzowie przed spektaklem, uczestnicy konferencji,  wreszcie odwiedzający mediatekę, otwartą galerię czy restaurację. Ma ona charakter otwartego forum i jest swoista wizytówką budynku oraz instytucji. Większa część parteru CSK została zaprojektowana jako jednoprzestrzenna strefa recepcyjna. Bezpośrednio po wejściu widz odnajduje się naprzeciwko podkreślonej bryły widowni głównej sali teatralnej, wykończonej podświetlonymi profilami szklanymi. Posadzka we wnętrzu jest kontynuacją posadzki placu i przechodzi w kaskadowo ukształtowane schody prowadzące na widownię głównej sali.

 

OTHER WORKS